Coloquio

Testo e musica © Cao Gia An, SJ

Traduzione e adattamento© Cristóbal Fones, SJ [EE 54]

Ante ti, mi Señor Crucificado,
me pregunto ¿qué he hecho yo por ti, Señor?
¿Qué es lo que hago yo por ti?
¿Qué haré por ti? ¿qué haré por ti?
Mi Dios, clavado en cruz.
 
¿Por qué, siendo tú el Creador, has venido a nuestra carne;
de vida eterna, te has hecho frágil hasta morir en la cruz?
 
¿Por qué, siendo eterno Verbo de Dios poderoso y lleno de gloria,
eliges ser una ofrenda por amor a mí, un pecador?
 
Ante ti, mi Señor Crucificado,
me pregunto ¿qué he hecho yo por ti, Señor?
¿Qué es lo que hago yo por ti?
¿Qué haré por ti? ¿qué haré por ti?
Mi Dios, clavado en cruz.
 
¿Por qué, siendo tú el Creador, has venido a nuestra carne;
de vida eterna, te has hecho frágil hasta morir en la cruz?
 
¿Por qué, siendo eterno Verbo de Dios poderoso y lleno de gloria,
eliges ser una ofrenda por amor a mí, un pecador?
 
Ante ti, mi Señor Crucificado,
me pregunto ¿qué he hecho yo por ti, Señor?
¿Qué es lo que hago yo por ti?
¿Qué haré por ti? ¿qué haré por ti?
Mi Dios, clavado en cruz.
 
¿Qué haré por ti? ¿qué haré por ti?
Mi Dios, clavado en cruz.
¿Qué haré por ti? ¿qué haré por ti?
Mi Dios, clavado en cruz.
Davanti a te, mio Signore Crocifisso,
mi chiedo: che cosa ho fatto io per te, Signore?
Che cosa sto facendo per te?
Che cosa farò per te? Che cosa farò per te?
Mio Dio, inchiodato alla croce.
 
Perché, essendo tu il Creatore, sei venuto nella nostra carne;
avendo vita eterna, ti sei fatto fragile fino a morire sulla croce?
 
Perché, essendo eterno Verbo di Dio, potente e pieno di gloria,
scegli di essere un’offerta per amore di me, un peccatore?
 
Davanti a te, mio Signore Crocifisso,
mi chiedo: che cosa ho fatto io per te, Signore?
Che cosa sto facendo per te?
Che cosa farò per te? Che cosa farò per te?
Mio Dio, inchiodato alla croce.
 
Perché, essendo tu il Creatore, sei venuto nella nostra carne;
di vita eterna, ti sei fatto fragile fino a morire sulla croce?
 
Perché, essendo eterno Verbo di Dio, potente e pieno di gloria,
scegli di essere un’offerta per amore di me, un peccatore?
 
Davanti a te, mio Signore Crocifisso,
mi chiedo: che cosa ho fatto io per te, Signore?
Che cosa sto facendo per te?
Che cosa farò per te? Che cosa farò per te,
Mio Dio, inchiodato alla croce.
 
Che cosa farò per te? Che cosa farò per te,
Mio Dio, inchiodato alla croce?
Che cosa farò per te? Che cosa farò per te?
Mio Dio, inchiodato alla croce?

Cao Gia An SJ (1981- ) è un gesuita, musicista e compositore vietnamita, noto per il modo in cui integra la spiritualità ignaziana con elementi della tradizione musicale del suo paese. Ordinato sacerdote nella Compagnia di Gesù, ha sviluppato il suo ministero unendo riflessione teologica, servizio pastorale e creazione musicale. Le sue composizioni – tra cui “Lam Gi Cho Chua”, adattata da Cristóbal Fones – si distinguono per un linguaggio contemplativo e una profonda sensibilità spirituale. La sua opera cerca di esprimere, attraverso melodie semplici e preghiere poetiche, l’esperienza ignaziana del porsi davanti a Cristo e dialogare con Lui come un amico con il suo amico.